Enchantée de vous rencontrer

Mes compétences linguistiques reposent à la fois sur mes études et mon expérience professionnelle. J’ai suivi une formation spécifique en traduction et je suis titulaire de diplômes de traductrice pour ces deux langues. En plus de stages linguistiques, j’ai acquis une solide expérience pratique. J’ai également travaillé au sein des ambassades d’Iran et de France, ce qui m’a permis de perfectionner mes compétences en traduction, d’affiner mes techniques et de développer une compréhension approfondie des aspects culturels de la communication

Mes compétenses

Diplôme de traduction
RUDN
Moscou, Russie

Cours de la langue et de la littérature persanes
Université internationale d’Imam Khomeini
Qazvin, Iran

Formation

Certifications

Experiences

Traductrice et interprète agréé inscrite auprès de la Cour d’appel
Rennes, France

Traductrice et interprète au Service culturel de l’ambassade de la république islamique d'Iran
Moscou, Russie

Comment on travaille avec vous

  • Envoi des documents via le site ou par courriel

  • Transmission de l’orthographe correcte du nom, du prénom, du lieu et de la date de naissance

  • Vérification de la traduction une fois celle-ci effectuée

  • Envoi des documents traduits et assermentés par la poste

Les étapes de la traduction